Latest Post


Thundarr, O Bárbaro




thundar o barbaro classic



Se esse e um desenho animado que você nunca ouviu falar então, há apenas duas razões para você estar lendo este artigo. Ou você é um grande fã de desenhos clássicos ou você é um fã de ficção científica, coisas de espadas e feitiço ou mesmo apenas um fã de quadrinhos se esse for o caso este desenho é perfeito para você.

Nunca ouviu falar de Thundarr? Ok, imagine isso: você tem 8 anos de idade, em plena manhã sentado na frente de sua TV comendo uma tigela de sucrilhos. Depois de algumas horas de Gasparzinho, Scooby Doo entre outros ,de repente você é bombardeado com imagens da Terra sendo rasgadas por terremotos, ondas de maré e destruição geral. Então, uma voz basicamente diz-lhe que, dentro de 14 anos, você, seus amigos e tudo e todos que você conhece estará morto. 

Essa foi basicamente a premissa de Thundarr o mundo foi destruído e milhares de anos depois, a vida evolui, e agora o mundo é uma mistura bizarra de dragões, mutantes, feiticeiros, robôs, alienígenas, lobisomens e descendentes da raça humana. Eu não vou entrar em detalhes (há muitas informações legais na Wikipédia e outros sites), mas vamos apenas dizer que esse desenho animado foi décadas antes do tempo. 


Thundarr, o bárbaro, é uma série de aventura animada pós-apocalíptica criada pelas lendas de quadrinhos Steve Gerber e Jack Kirby, que estreou em 1980. 

A narração de abertura já diz tudo:


 O ano de 1994. Do espaço surge um cometa forra de orbita. Afastando a Terra da lua, e causando destruição cósmica. A civilização se transforma em ruína. Dois mil anos depois, a Terra renasce. Um mundo bem estranho diferente do que era antes. Um mundo de selvageria, de transformação e de magia. Porem um homem levanta sua arma para lutar pela justiça. Com seus companheiros, Ookla, e a Princesa Ariel, ele usa de coragem de sua força, e de e sua fabulosa espada contra as forças do mal.

Thundarr é um desenho original (perdoando as poucas coisas que pegaram emprestado de Star Wars) um desenho animado sem cão falante ou macaco sorridente ou algum companheiro estranho tirando Ookla.Sem a há necessidade de personagens bobos ou uma "lição" de meia hora a ser aprendida. Como diabos esse desenho ficou no ar? Bem, alguém presumiu corretamente que as crianças (e adolescentes) eram inteligentes o suficiente para entender essas histórias.


As histórias são bem escritas com muita ação, humor, elementos de horror e torções de lote assustadoras / legais. Combina perfeitamente o gênero da espada e da feitiçaria com a pós-ficção apocalíptica da ficção científica. 


Este era um desenho onde os personagens estavam realmente ameaçados de morte - na maioria das vezes, a palavra "morte" não era usada, mas a intenção ainda estava lá. Este foi um desenho que todos os episódios apresentavam marcos reconhecíveis que agora estavam irreconhecíveis queimados, enferrujados, curvados, pós ruínas apocalípticas.
Com sólidas histórias bem escritas cheias de ação, um excelente trabalho e música cinematográfica INCRÍVEL. 

Este era um tipo muito diferente de desenhos animado.A qualidade visual da série impressiona até hoje, a animação não faz você se encolher, e as histórias ainda são interessantes. Thundarr ainda é, até hoje, um dos classicos mais ousados e mais maduros da Hanna Barbera .

A animação é excelente e permanece fiel aos projetos de Jack Kirby. Estes, combinados com os fundos estranhos, realmente pintam uma imagem vívida do que é essa nova versão selvagem da Terra. Os vilões são especialmente bem-sucedidos, embora o tema do feiticeiro maligno apareça bastante, eles ainda conseguem fazer com que cada um tenha um estilo ou motivo único. 


A verdadeira diversão do desenho é o trio de heróis que viaja no que antes era os EUA defendendo os fracos e inocentes de guerreiros malvados, tribos viciosas de mutantes e outros inimigos bizarros. A interação entre Thundarr, Arial e Ookla e como eles interagem com seu ambiente e outros é o coração da aventura .



Sobre o único fato de eu não gostar da série foi terminado após apenas duas temporadas. Realmente deveria ter passado por mais temporada. 

 Quando a Warner vai descobrir que realmente precisamos de uma versão de luxo dublada desta série.

E você também gosta de Thundarr?Comente.












A magia do universo dos desenhos animados da Hanna-Barbera é a inspiração do tema de Natal dos Shoppings Metrô Tatuapé e Boulevard Tatuapé, que tem assinatura da empresa C+E. Além das decorações e cenografias temáticas, os empreendimentos seguem a tendência do mercado de promover experimentações aos visitantes por meio de um estúdio de dublagem de desenhos animados e um estúdio de gravação que promoverá a interação dos visitantes.

“O Natal é uma época lúdica e os desenhos animados da Hanna-Barbera, fruto da parceria criativa entre um artista e um empreendedor norte-americanos, encantaram gerações mundo afora e ainda hoje conquistam o público infantil. Para celebrar a data, as praças de evento dos centros comerciais foram transformadas em grandes sets de filmagem dos personagens” comenta Flavia Tegão, gerente de marketing do Shopping Metrô Tatuapé.

No Shopping Metrô Tatuapé, o público encontrará um trajeto composto por cenários que reproduzem os estúdios de gravação dos desenhos animados do Scooby-Doo, do Tom e Jerry e dos Flintstones. Esse percurso temático passará por dentro da base da árvore de Natal, de 14m de altura, até chegar ao estúdio, onde os visitantes provarão a sensação de dublar cenas dos seus personagens preferidos.

Dentro de uma das seis cabines do estúdio, o visitante escolherá um desenho animado, assistirá a cena e depois poderá interpretá-la da maneira que quiser, imitando a voz do personagem ou criando diferentes versões. “Mais que oferecer, queremos envolver os cliente na cenografia temática. Apostamos na oferta de uma experiência única, proposta pela atração interativa. Como se os visitantes fizessem parte do mundo de animações” complementa Flavia Tegão.

No Shopping Metrô Boulevard Tatuapé a interatividade continua. Um estúdio de vídeo localizado na praça de eventos do empreendimento possibilitará que os visitantes participem de uma cena de desenho animado interagindo com os personagens por meio da tecnologia chroma key, muito utilizada na televisão e que permite que a imagem da pessoa seja inserida na cena do filme. Os visitantes poderão participar de cenas de desenhos com Tom & Jerry, Penélope Charmosa, Flintstones, Scooby-Doo e Manda-Chuva. “Essas atividades são um presente do shopping para os seus clientes. Queremos que adultos e crianças de todas as idades entrem no clima e tenham vontade de participar mais de uma vez da atração”, afirma Andréia Perini, gerente de marketing do Boulevard Tatuapé.

Para a diversão ser maior ainda, tudo o que estiver sendo exibido dentro do estúdio poderá ser acompanhado do lado de fora pelos “telespectadores” em tempo real. “O cliente é o principal protagonista. Na atração será possível se sentir na idade da pedra ao lado de Fredy e Barney ou até correr atrás dos fantasmas junto com os personagens Salsicha e Scooby”, diz Andréia.

Não existe Natal sem Papai Noel. Assim sendo, o bom velhinho é presença confirmada nos shoppings, durante o período. No Shopping Metrô Tatuapé, o trono estará montado no piso Tatuapé, onde as crianças poderão encontrá-lo para conversar e tirar fotos. Já no Shopping Boulevard Tatuapé o Papai Noel e suas noeletes estarão a postos para ouvir todos os pedidos na Praça de Eventos, localizada no Térreo.


ATRAÇÕES ESPECIAIS DE NATAL


SHOPPING METRÔ TATUAPÉ: ESTÚDIO DE DUBLAGEM HANNA-BARBERA

Data: 12/11 a 03/01

Horário: de acordo com o funcionamento do Shopping

Local: Praça de Eventos, no Piso Tatuapé

Censura: Livre

Evento Gratuito


SHOPPING METRÔ BOULEVARD TATUAPÉ: ESTÚDIO DE FILMAGEM CHROMA KEY

Data: 12/11 a 03/01

Horário: de acordo com o funcionamento do Shopping

Local: Praça de Eventos, no Piso Térreo

Censura: Livre

Evento Gratuito


Cavalo de Fogo






Cavalo de Fogo é talvez o melhor de todos os desenhos produzidos durante a década de 1980. Durou apenas 13 episódios, mas mostrou um grau de sofisticação raramente visto na animação, e especialmente rara entre os desenhos da Hanna Barbera.

 O Desenho era centrado em torno das aventuras de uma jovem que vivia em um rancho em Montana ,no oeste americano, de nome Sara que de fato é uma Princesa refugiada de um reino distante, Dar-Shan, que é governada por um clã de cavalos místicos.
Quando seu governo é ameaçado pela malvada bruxa Diabolyn que procura (o que mais?) Governar Dar-Shan .

Sara através de seu amuleto mágico retorna periodicamente, para ajudar Dar-Shan, com Cavalo de Fogo.O mais heróico dos cavalos , muito sábio e companheiro leal da mãe de Sara (a rainha de Dar-Shan e irmã de Diabolyn), que morreu durante o parto.Na luta contra Diabolyn ,Sara se junta com alguns aliados: um feiticeiro chamado Alvinar (que também era conselheiro de sua mãe), um potro covarde chamado Brutus e seu dono, o jovem Dorin. Diabolyn, por sua vez, conta com ajuda de espectros demoníacos para se tornar a rainha de Dar-Shan, além de estranhas criaturas lideradas por Dweedle.

O diálogo do desenho foi extremamente bem escrito, fazendo do desenho não só aventura e suspense, mas moral e até mesmo existencial. É uma vergonha que nenhum canal de televisão tem a iniciativa de exibir novamente esse desenho ou a Warner (já que ela detém os direitos sobre os desenhos Hanna Barbera) lançá-lo em DVD .

Em grande parte esquecida hoje em dia, este desenho foi Muito bem desenhado, e surpreendentemente bem escrito. Cada episódio mostrava-se mais e mais do mundo místico de Dar-Shan e dava ao público uma nova peça ,de um quebra-cabeça, para desvendar os acontecimentos do passado que levaram ao governo tirânico de Diabolyn.

O último episódio revela muitas surpresas o suficiente para muitos outros episódios , mais infelizmente, deixaram a história inacabada.
 Provavelmente, é mais um exemplo supremo de desenho Cult que sobreviveu principalmente porque sua qualidade era quase que inigualável por qualquer outro desenho dos anos 80.

Eu espero que muito em breve venha a ser lançado em DVD e, além disso, que a sua liberação vai gerar o interesse de talentosos escritores e animadores em continuar a história num novo desenho ou até mesmo um filme.

Vídeos












Guia de Episódios
01 - The Once and Future Queen - 13/9/1986 - A primeira e única rainha
02 - A Visit to Wonderland - 20/9/1986 - Uma visita a terra das maravilhas
03 - The Ogre's Bride - 27/9/1986 - A noiva do Ogro
04 - Secret of the Sinti Magic - 4/10/1986 - O segredo da mágica do Sinti
05 - A Meeting in Time - 11/10/1986 - Um encontro no passado
06 - The Highway Man - 18/10/1986 - O ladrão das estradas
07 - The Pixie Painters - 24/10/1986 - Os duendes pintores
08 - The Name is the Game - 1/11/1986 - O nome é o jogo
09 - Strangers in the Night - 8/11/1986 - Estranhos na noite
10 - Dragons of Dar-Shan - 15/11/1986 - Os dragões de Dar-Shan
11 - King for a Day - 22/11/1986 - Rei por um dia
12 - Where Dreams Come From - 6/12/1986 - De onde vem os sonhos
13 - Wildfire: King of Horses - 13/12/1986 - O rei dos cavalos (Capítulo Final)

Cavalo de Fogo
WildFire (En)
{Predefinição:Nome
Informação geral
Formato Série de desenho Animado
Género Fantasia,Animação
Duração 20 min
País de origem  Estados Unidos
Idioma original Inglês
Produção
Diretor(es) Arthur Davis
Oscar Dufau
Don Lusk
Carl Urbano
Rudy Zamora
Produtor(es) Peter Aries
Dublagem
Dubladora Herbert Richers/RJ
Princesa Sara: Miriam Fischer (Georgi Irene)
Cavalo de Fogo Luiz Feie Mota (John Vernon)
Diabolun Neusa Tavares (Jessica Walter)
Dweedle Paulo Pereira (Billy Barty)
Alvinar Amaury Costa
Brutus Maria da P. Esteves (Susan Blu)
Dorin Ricardo Schnetzer (Robert Jayne)
Príncipe Kevin Júlio César Bareiros (David Ackroyd)
Rainha Sarana Nair Amorim
Ellen Nair Amorim
Exibição
Transmissão original 13 de setembro de 1986- 6 de dezembro de 1986

Emissora(s) 
SBT
№ de temporadas 1
№ de episódios 13




"Isto é um trabalho para Super-su-per-su-per Motocaaaa!" essa era a frase que transformava Motoca, um jovem jornalista e sua velha motocicleta caindo aos pedaços, no seu alter ego “Super Motoca”.
Ninguém sabia da sua identidade secreta, nem sua namorada, Cocota, que também era jornalista.Por conta disso vivia dizendo para ele (Mocota) trocar de motocicleta,pois sua moto no estado normal vivia soltando as peças e parafusos.

Motoca ao dizer essa frase "Isto é um trabalho para Super-su-per-su-per Motocaaaa!" e logo em seguida pressionar um botão,sua velha motocicleta se transformava em uma versão superior,que na maioria das vezes agia por conta própria, juntos eles eram o "Super Motoca" .

Assim Cocota com ajuda desse Super Herói motorizado enfrentavam os criminosos e resolviam todos os crimes.
Ao total foram feitos 16 episódios desse desenho animado.




Vídeos
Guia de Episódios

1. Wonder Wheels in The County Fair (September 10, 1977) - O Parque de Diversões
2. Wonder Wheels and The Rustlers (September 17, 1977) - Os Assaltantes
3. Wonder Wheels and The Skyscraper (September 24, 1977) - O Arranha-céu
4. Wonder Wheels and The Gold Train Robbery (October 1, 1977) - O Assalto do Trem
5. Wonder Wheels and The Snowmen (October 8, 1977) - Os Homens da Neve
6. Wonder Wheels and The Vanishing Prince (October 15, 1977) - O Príncipe Desaparecido
7. Wonder Wheels and The Ghost Town (October 22, 1977) - A Cidade Fantasma
8. Wonder Wheels and His Double Trouble (October 29, 1977) - Encrenca Dobrada
9. Wonder Wheels and The U.F.O. (November 5, 1977) - O Disco Voador
10. Wonder Wheels and The Hermits' Horde (November 12, 1977) - O Eremita
11. Wonder Wheels and The Air Race (November 19, 1977) - Corrida Aérea
12. Wonder Wheels and The Animals (November 26, 1977) - Os Animais
13. Wonder Wheels and The Idol's Eye (December 3, 1977) - O Olho do Ídolo
14. Wonder Wheels and The Race Horse (December 10, 1977) - Corrida de Cavalo
15. Wonder Wheels and The Studio Steal (December 17, 1977) - O Ladrão de Estúdio
16. Wonder Wheels and The Golden Globe (December 24, 1977) - O Globo Dourado

 
Cocota e Mocota
Wonder Wheels (EN)
{Predefinição:Nome
Informação geral
Formato Série de desenho animado
Género Comédia, Animação
Duração 6 min
País de origem  Estados Unidos
Idioma original Inglês
Produção
Diretor(es) William Hanna
Joseph Barbera
Produtor(es) William Hanna
Joseph Barbera
Dublagem
Dubladora Herbert Richers/RJ
Cocota ??????? (Susan Davis)
Motoca Carlos Marques (Micky Dolenz)
Super Motoca Carlos Marques (Micky Dolenz)










Exibição
Transmissão original September 10, 1977 – December 24, 1977
№ de temporadas 1
№ de episódios 16

Alice também protagonizou um especial para a TV produzido pela Hanna-Barbera em 1966, que conta com a participação de Fred Flintstone e Barney Rubble.No Especial, Alice in Wonderland (or What's a Nice Kid Like You Doing in a Place Like This?), que numa “tradução livre” ficaria algo como Alice no País das Maravilhas (ou o que uma boa criança como você está fazendo num lugar como este?), alguns dos personagens foram totalmente reformulados, algo mais parecido com os desenhos “Os Jetsons” e “Scooby Doo” para ser mais "relevante" para os telespectadores dos anos 60, época em que foi exibido nos E.U.A.

Esta adaptação de Alice no País das Maravilhas difere da maioria das outras, de várias maneiras; por exemplo, Alice cai dentro de um televisor em vez de um buraco de coelho. Fred Flintstone e Barney Rubble aparecem neste filme como uma lagarta de duas cabeça, e Hedda Hatter (um novo personagem) é a versão feminina do Chapeleiro Louco.





As músicas são agradáveis, mas esquecíveis, com exceção de " What's a Nice Kid Like You Doing in a Place Like This?", cantada pelo Gato de Cheshire (sua hipster " na voz der Sammy Davis Jr. ), cujo título é usado como o subtítulo "deste divertido e irreverente cartoon.

Alice in Wonderland (or What's a Nice Kid Like You Doing in a Place Like This?) exibido pela primeira vez 30 de março 1966, no ABC.Rexall e Coca-Cola patrocinou esse especial, e os personagens do filme apareceu nos comerciais da Rexall.

Depois que o filme foi transmitido, Hanna-Barbera lançou um álbum da trilha sonora (capa ao lado  direito), que está  atualmente fora de catálogo.Alice in Wonderland (or What's a Nice Kid Like You Doing in a Place Like This?), Foi escrito pelo comediante Bill Dana.

Um título mais apropriado para este especial de 60 minutos poderia ter sido Alice in Hanna-Barbera Land (Alice no País da Hanna Barbera).






Ficha Técnica

Titulo:Alice in Wonderland (or What's a Nice Kid Like You Doing in a Place Like This?)
Produtora:Hanna Barbera
Ano de Produção:1966
Duração: aprox. 60 min.

Videos

Abertura Encerramento


Participação dos personagens em comerciais de TV



Dubladores

 Originais
Mel Blanc: Barney Rubble
Daws Butler: King of Hearts, March Hare
Henry Corden: Fred Flintstone (cantando)
Bill Dana: White Knight
Sammy Davis, Jr.: Cheshire Cat
Doris Drew: Alice (cantando)
Zsa Zsa Gabor: Queen of Hearts
Hedda Hopper: Hedda Hatter
Harvey Korman: Mad Hatter
Allan Melvin: Alice’s Father, Humphrey Dumpty
Don Messick: Doormouse, Alice’s dog Fluff
Howard Morris: White Rabbit
Alan Reed: Fred Flintstone (falando)
Janet Waldo: Alice (falando)
                                                                                                                                                                 
                                                                                                                                           

Author Name

{picture#http://www.chickendynasty.com/wp-content/uploads/2016/01/space-ghost-1h.jpg} YOUR_PROFILE_DESCRIPTION {facebook#https://www.facebook.com/hannabarberashows/}

Formulário de contato

Nome

E-mail *

Mensagem *

Tecnologia do Blogger.